-
1 vita
[vɪ:tʰa]veit, vissi, vissum, vitað1. vt1) знатьekki svo, að ég viti — мне (это) неизвестно, насколько я знаю — нет
vita e-ð fyrir — знать что-л. заранее
vita hvorki upp né niður í e-u — ничего не понимать в чём-л.
hann vissi skömmina upp á sig — он знал, что это его вина, он сознавал свою вину
vita lengra en nef manns nær — погов. а) знать больше других; б) быть сведущим в магии
2) узнавать, смотреть, выяснятьvittu, hvort hún er heima — узнай [выясни], дома ли она
2. vivita af e-u — а) знать, где что-л. находится; б) знать о чём-л.
vita til e-s — знать что-л. [о чём-л.]
vita um e-ð — а) знать о чём-л.; б) знать, где что-л. находится
□◊viti menn! — представь(те)!, подумай(те)!
ósköp er(u) að vita þetta! — ужасно!, господи помилуй!
vittu til! — посмотришь!, увидишь!
-
2 fram
[fram:]adv, comp framar [fra:mar̬], fremur [frε:mʏr̬], superl framast, fremstвперёд; впередиfram og aftur — взад и вперёд, туда и обратно
fram að sjó — (на юг) к морю (употр. обычно в Южн. Исландии)
fram til fjalla — (на юг) в горы (употр. обычно в Сев. Исландии)
fram í rauðan dauðann — до конца, до последнего издыхания
sýna e-m fram á e-ð — доказать кому-л. что-л.
nú gengur fram af mér — я в полном изумлении [совершенно потрясён]
grípa fram í (fyrir e-m) — прервать (чью-л. речь)
fara fram á e-ð — предлагать что-л. ( обычно в форме просьбы)
koma fram — появляться, показываться
comp: feti framar — на шаг вперёд
aldrei framar — никогда больше (см. тж. fremur)
-
3 fá
[fau:]fæ, fékk, fengum, fengið1. vt (A, G)1) получатьfá konu(nnar) — брать в жены, жениться
2)fá sér e-ð — (раз)добывать, доставать что-л.
3) ( e-m e-ð) давать, передавать (кому-л. что-л.)það fær honum mikillar áhyggju — это его очень огорчает [печалит]
4) мочь, быть в состоянииfá e-u áorkað — быть в состоянии совершить что-л.
5) заставлять; склонить; убеждатьfá e-n til e-s, fá e-n til að gera e-ð — добиться от кого-л. выполнения чего-л.
6) в сочет. с частицей að и inf некоторых глаголов означает результат действия:7) в сочет. с частицей að и inf ряда глаголов означает разрешение, возможность:2. fást1) ( við e-ð) заниматься (чем-л.), иметь дело (с чем-л.)2) ( við e-n) иметь дело (с кем-л.); бороться (с кем-л.)3) ( um e-ð) возиться (с чем-л.); обращать внимание (на что-л.)4) ( til að gera e-ð) решиться (сделать что-л.)5)◊fá bana — погибнуть, быть убитым
fá á e-n — оказывать впечатление (действие) на кого-л.
-
4 sannur
[san:ʏr̬]I m sannsправда, истинаfæra e-m heim sanninn um e-ð — убеждать кого-л. в чём-л.
það væri nær sanni, ef… — было бы ближе к истине, если…
vita e-ð með sanni — достоверно знать что-л.
II a sönn, satt [saʰtʰ:]правдивый, истинный; действительныйsannur vinur — истинный друг, hann er sannur sósíalisti он настоящий социалист
hafa e-ð fyrir satt — считать что-л. достоверным
það er mála sannast — это совершенно точно, это совершенная правда
sannast að segja, ef satt skal segja — по правде говоря
verða sannur að e-u — быть признанным виновным в чём-л.
að sönnu — а) действительно; б) правда, хотя (и)
-
5 skömm
[sg̊öm:]f skammar, skammir1) стыд, позор, бесчестье, срамlifa við skömm — вести постыдную жизнь, жить в позоре
gera e-m skömm til — заставлять кого-л. стыдиться
hafa skömm á e-u — презирать что-л., не выносить чего-л.
þykja skömm til e-s koma — считать что-л. жалким, презирать что-л.
2) pl брань, бранные словаfá skammir fyrir e-ð — быть выбраненным за что-л.
3) немного, несколько, чуть-чуть4)skömmin þín! — бран. дрянь!
-
6 vís
[vi:s]a1) бесспорный, верный, надёжныйeiga e-ð víst — быть уверенным в чём-л.
vita e-ð fyrir víst — знать что-л. с уверенностью
2) мудрый◊vís til að gera e-ð — в состоянии сделать что-л.
hann er vís til þess — этого следовало ждать от него, это на него похоже
verða e-s vís(ari) — узнать что-л.
ganga að e-u vísu — а) знать, где что-л. находится; б) предполагать что-л., считать что-л. бесспорным
það er víst — вполне возможно, наверное
að vísu — а) наверное, конечно; б) правда, конечно (в уступит. знач.)
-
7 vissa
[vɪs:a]f vissufá vissu fyrir e-u — увериться [удостовериться] в чём-л.
vita e-ð með vissu — достоверно знать что-л.
-
8 vit
[vɪ:tʰ]I. n vits, vit1) сознание;milli vita — а) не в себе, как в тумане; б) наполовину проснувшийся; в) на пороге сознания ( о детях)
2) знание3) ум, разум, рассудокvel viti borinn — умный, разумный
hafa vit á e-u — понимать в чём-л., знать толк в чём-л.
hafa [koma] vit fyrir e-m — вразумлять кого-л.
vera með fullu [öllu] viti — быть в здравом уме
◊hann stígur ekki í vitið — он пороха не выдумает, он звёзд с неба не хватает
II. n plIII. n plвладение, хранениеeiga e-ð í vitum sínum — иметь что-л. (в запасе)
IV.n:fara á vit e-s — посещать кого-л.
-
9 þykja
[þɪ:kʲa]þyki, þótti [þouʰt:ɪ], þóttum, þótt1. vi1) считатьсяþað þóttu mikil tíðindi — это сочли важным событием, это привлекло к себе внимание
2) казатьсяmér þykir gaman að þessu — мне это нравится, я нахожу это забавным [интересным]
mér þykir vænt um þig — я тебя люблю, ты мне нравишься
3) обижаться, оскорбляться; быть недовольнымhonum þótti (það) — а) он был обижен (этим); б) он был рассержен (этим)
□2. þykjast1) считать, полагать ( в 1 лице)ég þóttist hafa lagt bókina á borðið — мне казалось, что я положил книгу на стол
2) делать видhann þóttist ekkert vita um það — он притворялся, что ничего не знает об этом
þykja vera e-r — выдавать себя за кого-л.
3) ( af e-u) гордиться (чем-л.); хвалиться (чем-л.)4) детск. считаться, означатьþessi brúða á að þykjast vera kóngsdóttir og hin kóngssonur — эта кукла будет принцессой, а та — принцем
-
10 munr
I.m. -i-, gen. munar, pl. munir3) любовь, страстьsá inn máttki munr — эта всесильная любовь, Hm. 94
vættak míns munar — ждал я мою милую, Hm. 95
komast á muni við e-n — втереться к кому-л. в доверие
ætla ek mér at vita, ef ek get komisk á muni við Ólöfu, konu hans — я намерен узнать, смогу ли я втереться в доверие к его жене Олёв, Vígl. 7
II.m. -i-, gen. munar, pl. munir1) разница, различие2) важность, значение* * *с. м. р. - i- душа, радость, желание, разница; fyrir engan munr ни в коем случаег. muns мысль, д-а. myne память, ш. mån степень, мера, нор. monn то же; к munu
См. также в других словарях:
Wikingerzeit — Chronik (kleine Auswahl) 793 Wikingerüberfall auf das Kloster von Lindisfarne 795 Beginn der Überfälle auf Irland (Inishmurray) 799 Beginn der Überfälle auf das Reich der Franken 830 erneute Wikingerüberfälle auf England 840 erst … Deutsch Wikipedia
Nordgermanische Religion — Als Nordgermanische Religion wird die Gesamtheit von Kulten und diesen zugrunde liegenden religiösen Vorstellungen verstanden, die in vorchristlicher Zeit im skandinavischen Raum verbreitet waren. Inhaltsverzeichnis 1 Hintergrund 2 Vorwikingische … Deutsch Wikipedia
Wikingerschiff — Abbildung eines Wikingerschiffes aus dem Nordisk familjebok. Wikingerschiff ist die Bezeichnung für die Schiffstypen, die während der Wikingerzeit (800–1100) in Nordeuropa benutzt wurden. Diese Schiffe wurden auch nach der Wikingerzeit weiter… … Deutsch Wikipedia
Tanngniostr und Tanngrisnir — Tanngnjostr (Zähneknisterer) und Tanngrisnir (Zähneknirscher) auch als Thors Böcke benannt, sind in der Nordischen Mythologie Thors Ziegenböcke, die dessen Wagen ziehen. Die Namen beudeuten übersetzt: „Mit den Zähnen knirschend, Zahnknirscher“,… … Deutsch Wikipedia
Tanngnjostr — (Zähneknisterer) und Tanngrisnir (Zähneknirscher) auch als Thors Böcke benannt, sind in der Nordischen Mythologie Thors Ziegenböcke, die dessen Wagen ziehen. Die Namen beudeuten übersetzt: „Mit den Zähnen knirschend, Zahnknirscher“, aus dem… … Deutsch Wikipedia
Tanngnjostr und Tanngrisnir — Die Böcke auf dem Bild Thor im Kampf mit den Riesen von Mårten Eskil Winge. Tanngnjostr (Zähneknisterer) und Tanngrisnir (Zähneknirscher) auch als Thors Böcke benannt, sind in der Nordischen Mythologie Thors Ziegenböcke, die dessen Wagen ziehen.… … Deutsch Wikipedia
Tanngrisnir — Tanngnjostr (Zähneknisterer) und Tanngrisnir (Zähneknirscher) auch als Thors Böcke benannt, sind in der Nordischen Mythologie Thors Ziegenböcke, die dessen Wagen ziehen. Die Namen beudeuten übersetzt: „Mit den Zähnen knirschend, Zahnknirscher“,… … Deutsch Wikipedia
Thors Böcke — Tanngnjostr (Zähneknisterer) und Tanngrisnir (Zähneknirscher) auch als Thors Böcke benannt, sind in der Nordischen Mythologie Thors Ziegenböcke, die dessen Wagen ziehen. Die Namen beudeuten übersetzt: „Mit den Zähnen knirschend, Zahnknirscher“,… … Deutsch Wikipedia
Zähneknisterer und Zähneknirscher — Tanngnjostr (Zähneknisterer) und Tanngrisnir (Zähneknirscher) auch als Thors Böcke benannt, sind in der Nordischen Mythologie Thors Ziegenböcke, die dessen Wagen ziehen. Die Namen beudeuten übersetzt: „Mit den Zähnen knirschend, Zahnknirscher“,… … Deutsch Wikipedia
Ascomanni — Das Gokstad Schiff, ausgestellt im Wikinger Schiff Museum in Oslo, Norwegen. Der Begriff Wikinger bezeichnet Angehörige von kriegerischen, zur See fahrenden meist germanischen Völkern des Nord und Ostseeraumes in der so genannten Wikingerzeit.… … Deutsch Wikipedia
Wikinger — Das Gokstad Schiff, ausgestellt im Wikinger Schiff Museum in Oslo, Norwegen. Der Begriff Wikinger bezeichnet Angehörige von kriegerischen, zur See fahrenden Personengruppen der meist germanischen Völker (es gab darunter auch Balten[1]) des Nord… … Deutsch Wikipedia